http://www.ranjish.com/shayari/users/har-shakhs-se-na-rakh-umeed.html
har shakhs se na rakh umeed-e-wafa
sab phool khushboo diya nahi kartay
Well since I am posting this to the world, I guess an English translation is needed: Don't expect faithfulness from every person; all flowers do not give out fragrance!
Sometimes few words can hit bulls eye! Reminds me of a song too, from a movie called 'Bhanwar'
Rang le aayenge roop le aayenge
kagaz ke phool dhool arey dhool
khusboo kahan se layenge
...
How much?
12 years ago
No comments:
Post a Comment